在口语中,交际双方可借助手势、语气等来理解对方的意思,不完整的句子也完全可以被理解。可是书面语就不同了,句子结构不完整会令意思表达不清,这常常发生在主句写完以后,学生又想加些补充说明的情况下。 例:There are many ways to know the society. For example, by ...
2015年6月份大学英语四级考试已结,新东方在线四、六级辅导团队第一时间对四级真题进行了解析,以下是四级翻译主讲老师对翻译部分的解析,希望能对即将准备12月份四级考试的同学有所帮助。 董仲蠡老师在课上重点强调的第一大句法考查就是修饰后置,三个大的知识点:介词使...
我们将Step 2中得到的“译文”再按照中文表达习惯进行一些调整,最终得到了一句地道的中文译文:“李辉是个在中国的首都北京教英语的老师。”或者“李辉是个老师,在中国的首都北京教英语。”事实上,由于大部分省市的高考都不考“英译中”,所以我们一般不必进行Step 3的...
更多内容请点击:英语四级翻译拿高分,必搞懂三大高频知识点